最近火爆全网的现实题材悬疑剧《隐秘的角落》,
不知道大家看了吗?
而随之爆火的还有一句台词:一起爬山吗?
被网友们疯狂刷屏!
这句是秦昊饰演的斯文变态杀手(psychokiller)的台词。
秦昊的“一起爬山吗”手机壳,
也随着网剧的热播而冲上了热搜榜。
这部剧讲述了在南方一个沿海小城,
三个孩子在景区游玩时,
无意间拍摄到了一次谋杀过程,
由此引发了几个家庭的命运漩涡。
堪比美剧的高制作、演员的精湛演技,
以及紧凑烧脑的剧情,使其饱受好评。
《隐秘的角落》刚刚开播,
豆瓣评分就飙上9.2,
更至第八集依然保持在9.0,
最终以8.9分收官,
成为今年上半年最佳国产电视剧!
今天咱们就来聊聊跟这部剧有关的英语翻译↓↓
首先我们来看下剧名,
由于《隐秘的角落》改编自
悬疑小说(suspensenovel)《坏小孩》,
所以官方给出的英文名是:TheBadKids
不过,不知大家有没有注意到,
在豆瓣上还有另一个英文名:CatsCradle
直译过来是:《猫咪的摇篮》
可能有小伙伴会好奇,
这剧怎么就跟“猫”扯上关系了?
其实catscradle还有另外一层含义,
就是小时候女生爱玩的翻花绳。
这个游戏显然和我们的网剧没关系,
美国黑色幽默作家KurtVonnegut
在上个世纪有一部代表作就是CatsCradle,
它在小说中的隐喻是这样的:
翻花绳可以翻出各种不同的花样,可无论你怎么翻,那里面没有猫,也没有摇篮,一切的一切,都只是人们幻想中的骗局。
这也是贯穿这部荒诞离奇小说的主题,
而《隐秘的角落》这部剧
可能也是借鉴了这一寓意,
以此来暗示人性中的谎言与秘密。
此外,值得一提的是,
小说《坏小孩》还有一个
英文名TheGoneChild也是颇有玩味,
一副“内心孩童般的纯洁不再”的哀伤调调。
接下来再来看另一个让人印象深刻的“爬山梗”↓↓
提到“爬山”,
想必大家脑海中出现的第一个表达肯定是:
climbmountains
这种说法,本身没有错,
但如果在Bing国际版搜索图片,
就会发现都是非常专业的登山活动,
这时是需要准备很多装备和工具的……
AmovieaboutMountQomolangmaIsawonaflightinspiredmetoclimbmountains.
我在飞机上看了一部关于珠穆朗玛峰的电影,这个电影激励了我去爬山。
如果是想表达那种休闲的”爬山“,应该怎么说呢?
1.gohiking
很多人喜欢在放假时,去户外徒步,放松心情,
一般,我们会选择爬一些小山坡或小山丘,
这时,就可以用到hiking:徒步,远足
总得来说,hiking更倾向于休闲性,时间较短,
一般半天或者一天就可以走完全程。
WeregoinghikingintheSierraNevada.
下周末我们要去内华达山脉远足。
2.gotrekking
trekking和hiking很像,
两者的中文都可以翻译为:徒步
区别在于trekking的距离更长、需要的时间更多,
在地形的复杂度上会稍微高一点,
WewanttogotrekkingintheHimalayas.
我们想到喜马拉雅山做长距离步行。
3.gobackpacking
backpack本身是背包的意思,
这里是将名词动词化了。
英文解释是:
totravelonholiday/vacationcarryingyourequipmentandclothesinabackpack背包旅行
主要指比较长的天数的徒步行程。
TheywentbackpackinginSpainlastyear.
他们去年背着背包在西班牙旅行。
如果你还没有去看这部剧,一定要抽时间去看看哦!
每日一问
如何有礼貌地邀请别人“一起爬山”?
A.Doyouwanttogotrekkingtogether?
B.Areyougoingtoclimbthemountain?
C.Wouldyouliketogohikingwithme?
欢迎大家在留言区写下你的答案哦~